Открыть меню

The new baby — глоссарий для старших братьев и сестер

Так случилось, что недавно у нескольких моих знакомых родились вторые дети. Я помню то время, когда родилась моя младшая дочь и как непросто было в это время старшей. Я много с ней разговаривала и очень хотела помочь прожить это время, ощущая себя любимой и желанной. И сегодня я хочу предложить вам глоссарий, чтобы вы могли проговаривать эти моменты с ребёнком не только на русском, но и на английском.

Глоссарий
  • Look at this picture. That’s you as a baby. — Посмотри на картинку. Это маленькая ты.
  • I was feeding you and rocking you just like I do with your baby sister/brother now. — Я кормила и укачивала тебя также как сейчас это делаю с твоей младшей сестрой/братом.
  • You were mostly crying and sleeping just like she/he does now. — Ты в основном плакала и спала также как и он/она.
  • The baby won’t be able to play with you at first, but we will be able to kiss her/his toes or hold her/his hand. — Малыш сначала не сможет с тобой игра, но мы можем поцеловать её/его пальчики и подержать её/его ручку.
  • She’ll spend most of her time sleeping, crying, and feeding. — Она в основном будет спать, плакать и есть.
  • Sometimes babies cry because that’s the only way they can tell us what they need. — Иногда детки плачут, потому что только так они могут сказать нам, что им нужно.
  • Do you want to help me sort/put away the baby’s clothes? — Поможешь мне рассортировать/убрать детскую одежду?
  • Could you get the diaper, please? — Принеси, пожалуйста, подгузник.
  • You could teach your brother/sister to do all of your favorite things, like jumping and eating pancakes. — Ты сможешь научить своего брата/сестру делать все, что ты любишь — прыгать и есть блинчики.
  • You are going to be a big brother/sister. — Ты станешь старшим братом/сестрой.
  • Would you like to share some toys with the baby? — Поделишься своими игрушками с малышом?
  • Yes, you can touch her/him gently. — Да, ты можешь её/его аккуратно потрогать.
  • You can stay next to me quietly while I put the baby to bed, or play in the next room — Ты можешь тихо побыть со мной пока я укладываю малыша или поиграть в другой комнате.
  • Being a big sister/brother is very hard sometimes. — Быть старшей сестрой/братом порой очень тяжело.
  • It’s normal to get angry at the baby or at mom or dad, feel sad, worry or just be upset and not know why. — Это нормально злиться на малыша или на маму или папу, грустить, беспокоиться или расстраиваться не зная из-за чего.
  • If you feel any of those things I want to know. — Если ты чувствуешь что-то такое, я хочу знать.
  • I will always understand, love you and want to help you. — Я всегда тебя пойму, всегда буду любить и хочу помочь тебе.
  • I’m so looking forward to our time together tonight after the baby goes to bed. — Я очень хочу побыть с тобой вечером, когда малыш заснёт.
  • Think about what you’d like to do together. — Подумай, чтобы ты хотел чтобы мы поделали.
  • I really enjoy you playing peek-a-boo with your baby sister/brother. And so does she/he. — Мне очень нравится, как ты играешь в ку-ку со своей младшей сестрой/братом. И ей/ему тоже.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2017 Play English · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru